Mittwoch, 10. Oktober 2012

Gezopfter Tassenwärmer - Braided mug hug

Seit es wieder etwas kühler ist, bin ich schon wieder krank und verbringe den Tag damit, Tee mit Honig zu trinken. Damit ich mir nicht andauernd die Finger verbrenne oder der Tee völlig auskühlt, habe ich mir einen Tassenwärmer gestrickt.
Since it became cooler outside I became sick a second time and spend my days with drinking tea with honey. For I always burn my fingers on the hot mug and have to let the tea cool down, I have decided to knit a mug hug. 

Eigentlich kann ich nur linke und rechte Maschen stricken, aber ich wollte endlich mal was neues lernen und habe mich im Zopfstricken versucht. Ich muss sagen, wenn man mal weiss, wie es geht, funktioniert das ganze ganz gut. 
Actuelly I have only learned to knit left and right stitches, I've wanted to learn something new and have tried to learn braided knittting. After understandig how it is made, the whole thing did work out really well.

Damit man den Zopf gut sieht und er sich von dem Rest abhebt, umrahmt man ihn mit linken Maschen. Hier mein Strickmuster für den ersten Zopf:
To make the braid visible and stick out from the rest, it hast to be framed with some left stitches, Here my stencil for the first braid:

RRLLRRRRRRLLRR
RRLLRRRRRRLLRR
RRLLRRRRRRLLRR

Nach 2 rechten Maschen folgten zwei linke und dann wieder 6 rechte Maschen, die den Zopf ergeben. Dies habe ich 4 mal gestrickt. Danach habe ich mit einer Zopfnadel die ersten 3 Maschen des Zopfes abgehoben und vor das Strickwerk gehängt. Anschliesend strickt man die nächsten 3 Maschen des Zopfes ganz normal weiter. Sind diese gemacht, können die 3 Maschen von der Zopfnadel wieder draufgestrickt werden. Danach wird wieder normal weiter gestrickt, das heisst rechte Maschen auf Rechte und linke Maschen auf Linke. Das wieder 4 Längen. Danach kann wieder ein Zopf geknotet werden, also die 3 ersten Zopfmaschen werden abgenommen und nach den 4,5,6 Maschen gestrickt.
After 2 right stitches 2 left followed and then again 6 right stitches which are the braid. I have knit this four lenghts. Then I have used a braid needle where I have placed the first 3 stitches of the braid and let it hang in front of my knit. Then I have knit loops 4,5 and 6 of the braid and then the first 3 ones. After that it can be knitted as usual for 4 lenghts. Afterwards a second braid can be made in the same way as the first.

Als der Tassenwärmer gross genug war, habe ich ihn abgestrickt, vernäht und mit Filz unterlegt. Um das Ganze noch etwas aufzuplüschen, habe ich zwei kleine Pompons gemacht. Die sind ganz einfach mit der gleichen Wolle und einer Gabel hergestellt.
When the mug hug is enoght high, I have finished it and have sewn some black felt beneath it. To make the whole thing a bit more plushy, I have made two small pompons. They were made easily with a fork and the same wool as used before.


Dazu wickelt man die Wolle einfach in einer Acht um die Zinken der Gabel, drückt sie etwas zusammen und verschnürt das ganze in der Mitte und die Enden aufgeschinitten. Danach habe ich die Pompons noch angenäht und meinen ersten Tee aus der Tasse getrunken :o)
For the pompons the wool has to be looped around tooth of the fork in the shape of an eight. Then I have tied the whole thing in the middle and cut open both ends.  Then I have sewn the pompons on the mug hug and have drunk my first tea without burnt fingers :o)

xoxo

Anna


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Ja, natürlich freue ich mich über Dein Kommentar! Vielen Dank :o)